Блог клуба - ВСЕ, ЧТО ВАМ ИНТЕРЕСНО
| Администратор блога: | АЛЛА БОЙКО | 
| Все рубрики | 
| 
							
							 
                            Leonid 23PT
                            28 апреля 2016
                            +3
                            0
                                                            3 комментария
                            														 
						 | 
					
| 
							
							 
                            Ирина
                            28 апреля 2016
                            +7
                            0
                                                            10 комментариев
                            															 современный художник, современное искусство, картина, искусство, живопись, а. с. саидов
														 
						 | 
					
							![]() Цзя Таньчунь (кит. трад. 賈探春, упр. 贾探春, пиньинь: jiǎ tànchūn, буквально: «искать весну»). Младшая сестра Баоюя по наложнице Чжао. Дерзкая и очень прямая, она почти так же умела, как Ван Сифэнь. Сама же Сифэнь хвалит Таньчунь в личной беседе, но сокрушается, что ту «породило не то лоно», так как дети наложниц не равны детям жён. Таньчунь очень талантливый поэт, а за красоту её называют Розой. "Сон в красном тереме" — наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке. Первые 80 глав принадлежат кисти Цао Сюэциня и вышли в свет под названием «Записки о камне» незадолго до его смерти в 1763 г. Почти тридцать лет спустя, в 1791 г., издатель Гао Э вместе со своим помощником опубликовал ещё сорок глав, завершив сюжетную линию романа. Исследователи романа спорят о том, насколько эта заключительная часть отражает авторский замысел Цао. Роман неоднократно запрещался в Китае как «развратный». 
                            Ирина
                            28 апреля 2016
                            +7
                            0
                                                            12 комментариев
                            															 сон в красном тереме, роман, легенды китая, куклы, китайские куклы, китай, искусство, героиня романа
														 
						 | 
					
							![]() В давние времена в Китае жил юноша из рода Гао. Однако никто в городе не осмеливался называть его просто Гао, потому что он был не какой-нибудь обыкновенный юноша, а очень умный. Несмотря на молодые годы, он уже успел сдать экзамены на первую учёную степень. А тот, кто сдаёт экзамены на первую учёную степень, получает звание сюцая. С тех пор все кругом, даже отец с матерью, именовали юношу не иначе, как господин сюцай Гао. Когда господин сюцай Гао проходил по улице, ему низко кланялись и почтительно уступали дорогу. И он вполне этого заслужил. Вот посудите сами. Сюцай Гао прочёл столько книг, что если б их собрать вместе, они не поместились бы и на большой телеге. Он исписал столько бумаги, что если б сложить все листы, на которых Гао выводил кисточкой иероглифы, они заняли бы половину просторной комнаты. О чём бы ни зашёл разговор, сюцай Гао к месту и не к месту приводил пять-шесть изречений из древних книг. При этом всякому было ясно, что он выказал лишь тысячную долю своих познаний. Словом, сюцай Гао достиг такого совершенства, что умел длинно и скучно рассуждать о любом предмете. Вдобавок ко всему Гао обладал великим поэтическим даром, и стоило ему пройти семь шагов по комнате, как в голове его складывались звучные стихи, словно две капли воды похожие на стихи старинных поэтов. С такой ученостью сюцаю Гао, конечно, ничего не стоило бы сдать экзамен и на следующую учёную степень. Поэтому, как только Гао узнал, что в главном городе провинции скоро будут экзаменовать на учёное звание цзюйжэня, Гао стал собираться в путь. 
                            Ирина
                            28 апреля 2016
                            +5
                            0
                                                            8 комментариев
                            															 старые сказки, сказки старого сюня, сказки, китайская сказка, китай
														 
						 | 
					










